-
1 заведующий канцелярией Суда королевской скамьи
Makarov: clerk of the PapersУниверсальный русско-английский словарь > заведующий канцелярией Суда королевской скамьи
-
2 секретарь Суда королевской скамьи
Law: Clerk of the PapersУниверсальный русско-английский словарь > секретарь Суда королевской скамьи
-
3 как угорелый
(бегает, носится, мечется и т. п.)разг.smb. is running about (rushing round smth., etc.) like a madman (a mad thing, one possessed, one frenzied); run about as if one were crazy; run about as if one had a torch under his tail; dash like a whirlwindФамусов.
Я, Софья Павловна, расстроен сам, день целый / Нет отдыха, мечусь, как словно угорелый. / По должности, по службе хлопотня, / Тот пристаёт, другой, всем дело до меня! (А. Грибоедов, Горе от ума) — Famusov. No, miss! I'm out of sorts myself; I get no rest. / All day I rush about as if I were possessed; / My office work, it never lets me be; / First this one comes, then that, and all are after me!В горячие для буфета часы [Павел] носился, как угорелый, с подносами, прыгая через четыре-пять ступенек вниз, в кухню, и обратно. (Н. Островский, Как закалялась сталь) — During rush hours he would dash with loaded trays up and down the kitchen stairs like a whirlwind, taking four or five steps at a time.
Надо оформить какой-то пропуск, выписать какие-то бумажки. Найти приёмщика, сдать груз, опять получить бумажки. Всё это и делает Сенька, бегая по райцентру как угорелый. (В. Белов, Под извоз) — They had to get some kind of passes made out, sign papers. Find the reception clerk, hand over their loads and get a receipt. Senka it was who looked after all this, running about as if he'd a torch under his tail.
В семь часов за мамой приходит её "газик" с красным крестом на дверце... За мамой машина всегда приходит - она по району носится как угорелая... (А. Лиханов, Мой генерал) — At seven o'clock Mum's jeep bowls up with its red cross on the door... A car always comes for my mother - she rushes round the district like a mad thing...
-
4 совать под нос
( кому что)прост.throw smth. under smb.'s noseНачальники поступали с ним как-то холодно-деспотически. Какой-нибудь помощник столоначальника прямо совал ему под нос бумаги, не сказав даже: "перепишите", или: "вот интересное, хорошенькое дельце". (Н. Гоголь, Шинель) — His superiors treated him with a sort of domineering chilliness. The head clerk's assistant used to throw papers under his nose without even saying: 'Copy this' or 'Here is an interesting, nice little case.'
См. также в других словарях:
Clerk of the United States House of Representatives — Clerk of the House of Representatives redirects here. For the Australian office, see Clerk of the Australian House of Representatives. The Clerk of the United States House of Representatives is an officer of the United States House of… … Wikipedia
Clerk of the Crown in Chancery — In the Government of the United Kingdom, the Clerk of the Crown in Chancery is a senior civil servant who is the head of the Crown Office. The Crown Office, a section of the Ministry of Justice, has custody of the Great Seal of the Realm, and has … Wikipedia
Reading Clerk of the United States House of Representatives — The Reading Clerk of the United States House of Representatives reads bills, motions, and other papers before the House and keeps track of changes to legislation made on the floor. During the vote for Speaker at the beginning of each Congress, or … Wikipedia
clerk — 1 n 1: an official responsible (as to a court) for correspondence, records, and accounts and having specified powers or authority (as to issue writs) a city clerk clerk of court 2 a: a person employed to keep records or accounts or to perform… … Law dictionary
The Law of Conservation of Energy — The Law of Conservation of Energy † Catholic Encyclopedia ► The Law of Conservation of Energy Amongst the gravest objections raised by the progress of modern science against Theism, the possibility of Miracles, free will, the… … Catholic encyclopedia
The Adventure of the Bruce-Partington Plans — one of the 56 Sherlock Holmes short stories written by British author Sir Arthur Conan Doyle, is one of eight stories in the cycle collected as His Last Bow .Plot summaryThe monotony of pea soup fog shrouded London is broken by a sudden visit fr … Wikipedia
The Autobiography of Benjamin Franklin — The Private Life of the late Benjamin Franklin … Wikipedia
The Vatican as a Scientific Institute — The Vatican Palace, as a Scientific Institute † Catholic Encyclopedia ► The Vatican Palace, as a Scientific Institute Regarded from the point of view of scientific productivity, the Vatican is the busiest scientific workshop in Rome.… … Catholic encyclopedia
The Times of India — The June 26, 2010 front page of the Mumbai edition of … Wikipedia
The Bollandists — The Bollandists † Catholic Encyclopedia ► The Bollandists An association of ecclesiastical scholars engaged in editing the Acta Sanctorum. This work is a great hagiographical collection begun during the first years of the seventeenth… … Catholic encyclopedia
The Old Curiosity Shop — For adaptations of the novel, see The Old Curiosity Shop (disambiguation). For the Seattle business, see Ye Olde Curiosity Shop. The Old Curiosity Shop … Wikipedia